Tag: objet Page 1 of 4

Potto (ポット) : wow ce pot, il est magique !

Si je vous dis le mot “pot”, vous allez normalement penser à un récipient cylindrique. On a ainsi le pot pour bébé (besoins), le petit pot toujours pour…

Kubiwa (首輪) : tu as mis quel collier au chien ?

Pour celui qui aime créer des phrases ambiguës comme moi, le japonais semble très pratique. L’absence de genre/nombre, la non-nécessité de placer un sujet dans la phrase, quel…

Otamajakushi (お玉杓子) : un têtard, c’est louche

J’ai réalisé par hasard hier que têtard venait de “tête” et signifie donc plus ou moins “le truc avec une tête visible”. Apparemment, c’est plus ou moins pareil…

Nabe (鍋) : tu parles du récipient en fer ou de la fondue là ?

La métonymie, quelle belle figure de style. Pour ceux et celles qui auraient oublié leurs cours de français, c’est lorsqu’on désigne le contenu par son contenant. Alors bien…

Manaita (俎板) : la planche à découper et les japonais

Dans une cuisine japonaise, il existe plusieurs ustensiles considérés comme indispensable. On avait vu le fameux 包丁 (hôchô), ce couteau de cuisine que chaque foyer japonais possède souvent…

Kakashi (案山子) : cet épouvantail a une odeur de brûlé…

Il y a de cela un an environ, je vous avais fait peur du fameux “apeureur de cerf”,  le 鹿威し (shishiodoshi). Et dans cet article, j’avais cité brièvement…

Baketsu (バケツ/馬穴) : le seau et le trou du cheval

En recherchant hier des informations sur le kanji 穴 (ana/ketsu, le trou), je suis tombé sur un mot bien étrange : 馬穴 (baketsu “cul de cheval”). J’ai au…

Hashigo (梯子) : l’échelle, ce pont vertical

Dans son sens concret, l’échelle correspond à un dispositif permettant de monter et descendre. C’est aussi le cas des escaliers, c’est d’ailleurs ce qui explique que ces deux…

Futa (蓋) : c’est plutôt un bouchon ou plutôt un couvercle ?

Si vous voulez animer un repas de famille, il existe pour ça une question fascinante : c’est quoi la différence entre un bouchon et un couvercle ? Ce…

Kotoba : vocabulaire japonais

GRATUIT
VOIR