Le japonais dans tous les sens

Tatami (畳) : le tatami, une histoire de mesure

La première fois que j’ai entendu le mot tatami, c’est lorsque mes parents m’ont inscrit à un cours de judo lorsque j’étais petit. Quand j’y repense, c’était probablement aussi mon premier contact avec quelque chose à la fois matériel et japonais. Ah non, c’est vrai que je jouais déjà à la Game Boy dés l’âge de 3 ans. 😀
Enfin c’est pas grave vu que cela ne m’empêchera pas de vous écrire aujourd’hui un article sur le mot 畳 (tatami) et notamment de sa taille utilisée comme unité de mesure, le  (畳, même kanji).

Origine du mot tatami et standards de taille

Le kanji 畳 s’écrivait autrefois 疊 et représentait entre autre l’empilement de plusieurs couches (田) de même nature. Il faut dire qu’auparavant, on empilait en général plusieurs couches fines de paille de riz tassées pour réaliser les tatamis. De nos jours, ces couches n’en forment qu’une, c’est pourquoi on appelle aussi les tatamis actuels 厚畳 (atsudatami), c’est à dire “tatami épais”. La prononciation tatami aurait dérivé du verbe tatamu (畳む). Dans son sens premier, il signifie “plier et entasser des choses que l’on a déployées auparavant”. On dit ainsi 着物/布団を畳む (kimono/futon wo tatamu “plier un kimono/futon). Et donc concernant les tatamis, il se trouve qu’on les pliait lorsqu’on ne s’en servait pas.

Je ne reviendrai pas ici sur leur histoire qui remonterait au huitième siècle ni sur leur fabrication. Pour ça, il existe déjà un article Wikipedia sur le sujet qui me semble suffisamment complet. Je vais plutôt me concentrer sur leurs dimensions qui bien que conservant un rapport 1:2  (par exemple 182×91 cm) diffèrent en fonction des régions du Japon. Voici les quatre standards principaux :

  • 京間 (kyôma) où un tatami fait 191×95,5 cm. Ainsi, une pièce classique de 6 tatamis 六畳 (rokujô) fait exactement 10,9443 m². Ce standard est principalement utilisé dans la région du Kansai et dans la partie sud du Japon.
  • 中京間 (chûkyôma) de 182×91 cm où 六畳 = 9,9372 m². On utilise généralement ce standard pour faire la conversion 1 tatami = 1.62m². C’est probablement le plus utilisé au Japon, surtout dans la partie centrale et au nord.
  • 江戸間 (edoma) de 176×87.8 cm où 六畳 = 9,2716 m². On l’appelle aussi 関東間 (kantôma) puisque ce standard est plutôt répandu dans le Kantô.
  • 団地間 (danchima) ou 公団間 (kôdanma)  de 170x85cm où 六畳 = 8,67m². C’est le standard le plus petit et apparemment le plus récent puisqu’il est surtout utilisé dans les appartements.

Ainsi, vous conviendrez que lorsqu’on parle d’une “pièce à dimensions de 6 tatamis (六畳の部屋 rokujô no heya)”, c’est en réalité imprécis. C’est pourquoi les agences immobilières ont le devoir d’indiquer la dimension totale en m² et de bien préciser le standard employé. Par ailleurs, vu que les pièces à l’occidental sans tatami se sont popularisées, on emploie plutôt de nos jours le kanji 帖 à la place de 畳. Mais cela ne change strictement rien au problème vu que tout dépend su standard employé encore une fois.

À noter enfin que depuis la fin du 19ème siècle, on utilise aussi le 坪 (tsubo) comme unité de mesure, l’équivalent d’environ deux tatamis soit exactement 3.305 m². Mais là encore, bien que ce soit plus précis pour le coup, l’agence immobilière doit aussi indiquer l’équivalent en m². Voilà, vous en savez maintenant suffisamment pour ne pas vous faire avoir par un agent immobilier japonais peu scrupuleux ! 😀

Sources : gogen-allguide (étymologie), chintai.net (à propos des standards), Ja.wikipedia (généralités)

Articles similaires

4 réponses

    1. Non, bien que 四角 = carré, disons que ça désigne plutôt une “forme carrée” (littéralement “quatre coins”). Lorsque l’on fait des mesures pour connaître la surface par exemple, on emploie le mot 平方 (heihô). Donc par exemple, 1m² s’écrit en japonais 1平方メートル. C’est inversé je sais ^^.

      C’est d’ailleurs assez intéressant parce qu’on se rend compte plus facilement avec le japonais que 1m² ne désigne pas forcément l’aire d’un carré. Cela peut être un cercle et si celui-ci a un rayon de d’environ 56,4333 cm², son aire est à peu près égale à 10 000cm² soit 1m² (100x100cm). :=)

  1. Merci pour cet article, je ne savais pas qu’il existe autant de taille de tatamis différentes.

    Pour rendre encore plus compliquée la mesure de la surface d’un logement au Japon, j’ai lu que la surface indiquée dans les annonces pouvait inclure la surface des placards. C’est vrai ?

    1. Très bonne question. Tu dois sûrement parler des fameux oshiire (押入れ) par exemple, les placards japonais coulissants que l’on trouve dans les chambres avec tatamis. Eh bien avec quelques recherches, il se trouve que oui, on inclut la plupart du temps leur surface dans les dimensions de l’appartement : https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11121627441
      D’ailleurs, c’est assez subtil parce qu’en regardant le plan de mon appart, il est indiqué que la pièce japonaise fait “6 tatamis”. Vu qu’il y a 6 tatamis (oui, j’ai compté ^^), on pourrait donc penser qu’ils n’incluent pas le placard (qui est situé en dehors des tatamis).
      Du coup j’imagine qu’ils l’incluent uniquement dans la surface totale de l’appartement. Car j’ai lu aussi que la superficie des toilettes/salle de bains étaient aussi comprises dans les dimensions totales mais le plan que j’ai n’indique pas leur dimension séparément.

      Par contre, on inclut pas le balcon car celui-ci est vu aussi comme un endroit qu’on utilise en cas d’évacuation et est considéré comme “publique”. C’est pour ça que généralement, on indique la superficie du balcon séparément histoire de dire “vous avez xxx m² en plus ! :D”.
      Donc quand on y réfléchit bien, tout est fait au final pour “indiquer le positif” (dimensions du balcon) et “cacher le négatif” (prise en compte de la superficie des placards). Pas étonnant qu’une loi ait été votée pour obliger les agences immobilières à indiquer la superficie totale en m² sinon on se retrouvait avec des tatamis de plus en plus petit pour que les agences annoncent fièrement “regardez, il y a 6 tatamis” alors que la pièce fait 5m². 😀

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Derniers messages du forum
Shurido
Kanji de l'humain
Kotoba
拝+verbe