Il commence à faire chaud ici à Osaka, j’ai dû sortir mon ventilateur (「扇風機 senpûki」) pour retrouver un habitat vivable. Cela a aussi été l’occasion pour moi de me souvenir d’un「四字熟語 yojijukgo」qui utilise le même kanji 扇 :「夏炉冬扇 karotôsen」. A la seule vue des kanjis, certains d’entre vous peuvent-ils en déduire le sens ?

夏炉冬扇 : analyse et sens

Pour analyser ce 四字熟語 essayons de découper par groupe de deux kanjis. Dans la première partie de 夏炉冬扇 on retrouve les kanjis été「夏 natsu/ka」et four/âtre「炉 ro」, que l’on peut traduire par “un âtre en été”. Sur le même modèle la seconde partie du mot est composée des kanjis hiver「冬 fuyu/tô」et ventilateur「扇 sen」, pour nous donner “un ventilateur en hiver”.

Quel est le point commun entre ces deux expressions ? Dans les deux cas, on se retrouve avec un objet (âtre et ventilateur) qui ne nous est point utile dans notre situation actuelle (été et hiver). La signification de 夏炉冬扇 est donc : “quelque chose qui est inutile dans l’immédiat”. Par ailleurs, au fil des décennies une nuance particulière s’est ajoutée : en plus d’être inutile, l’objet en question est la plupart du temps encombrant. Quant à son utilisation, si vous essayez de placer ce mot au simple sens d'”inutile” c’est une erreur. Une notion de décalage temporel doit être incluse, ce qui réduit beaucoup vos chances d’impressionner votre dernière conquête avec ce mot, je m’en excuse ! D’un autre côté je ne suis pas certain que la majorité des japonais connaissent ce 四字熟語 ou soient au courant de cette nuance donc vous ne perdez rien à essayer !

T’es comme le H de Hawaï, tu sers à rien !

夏炉冬扇 : exemples

真冬に扇風機を出しっぱなしにしているなんて、まさに夏炉冬扇だね。
Mafuyu ni senpûki wo dashippanashi ni shiteiru nante, masa ni karotôsen da ne.
Laisser traîner son ventilateur en plein hiver, c’est vraiment inutile et encombrant.

ここでは夏炉冬扇とも思えるこの品々も、時期が来れば重用されるだろう。
Koko de ha karotôsen to mo omoeru kono shinajina mo, jiki ga kureba jûyô sareru darô.
Même si actuellement ces produits peuvent sembler inutiles et encombrants, ils seront sûrement fortement utilisés quand le temps viendra.


Sources
http://kotowaza-allguide.com/ka/karotousen.html (définition)
https://idiom-encyclopedia.com/karotousen/ (exemples)

Résidant au Japon depuis 2013, j’ai eu un coup de foudre pour les kanjis et notamment les yojijukugo. J’aime aussi passer des soirées à lire accompagné d’un bon verre de saké.