J’ai écrit récemment un article pour le blog Fascinant Japon qui s’intitule “Les origines du japonais écrit” (à consulter directement via le lien).
L’intérêt était avant tout de vous donner un aperçu de ce qui se trouve dans mon livre “Le japonais écrit, une histoire de systèmes“, une sorte de mise en bouche en somme. Car jusqu’à maintenant, je l’ai juste présenté de manière globale même s’il est possible d’avoir un extrait pour la version numérique sur les différents sites de vente (Fnac, Amazon…).
Enfin comme je ne fais jamais de copier/coller (même de mon propre travail), je n’ai pas résisté à l’envie de réaliser d’autres recherches que je n’avais pas effectuées dans le cadre du livre. Notamment à propos d’anciennes épées (IVe/Ve siècle) retrouvées au Japon où sont gravés des kanjis faisant référence à des noms propres japonais ainsi que d’une très vieille mokkan (tablette de bois) qui contiendrait la plus vieille phrase en man’yôgana (ancêtre des kanas).
Voilà, si jamais ce genre d’article vous intéresse, je pourrais en proposer aussi directement sur Kotoba en créant une catégorie particulière (“japonais ancien” au hasard). Moi c’est un thème que je trouve intéressant à vulgariser vu que ça permet de remettre en perspective le japonais qu’on emploie aujourd’hui. Donc n’hésitez pas à laisser un commentaire si vous en voulez encore ! 😉
Guilhem
2 Responses
Bonjour,
Perso, je suis tout à fait preneur de ce genre d’article. N’étant pas un grand fan de l’apprentissage par coeur, je préfère nettement comprendre “comment on en est arrivé là”. Donc je vote pour une catégorie sur le japonais ancien, permettant de mettre en perspective le japonais actuel.
Merci
Je vais voir en fonction du temps que j’ai, j’aimerais notamment lire d’autres ouvrages sur le japonais ancien afin de pouvoir piocher ce qui est intéressant à vulgariser sur le sujet. 🙂