Le japonais dans tous les sens

Pas d’article durant deux semaines (vacances scolaires)

Cher lectorat,

J’écris ce petit article pour vous prévenir qu’il n’y aura pas d’article durant les deux premières semaines.
C’est en effet les vacances scolaires pour mon fils (vu que c’est une école française au Japon, ils avancent selon le rythme français). Vu que je suis obligé de le garder (difficile de trouver une crèche juste pour deux semaines par exemple), je suis toujours contraint dans ce cas de privilégier mes autres activités (ventes et traduction). L’année dernière, c’était plus facile car mon fils était encore dans une crèche japonaise. Par contre, il va falloir que je trouve une solution pour juillet-août car faire une pause de deux mois pour le blog, ça me paraît un peu trop long.

Sinon, je vais profiter de cette petite pause pour faire le plein de mots intéressants. Je lis actuellement la petite nouvelle コンビニ人間 (konbini ningen) et on découvre pas mal de mots et expressions contemporaines, c’est très enrichissant ! Je prépare autrement actuellement une vidéo avec pour thème les オレオレ詐欺 (ore ore sagi) que j’accompagnerai d’un article. Je reviendrai notamment sur l’usage des pronoms personnels japonais sous un autre angle.

Voilà, je reste disponible si vous avez des questions ou des suggestions.

Guilhem

Articles similaires

8 Responses

    1. Je réponds à toi et aux autres en même temps :

      Déjà je vous remercie tous de m’avoir souhaité “bonnes vacances” même si cela ne va pas vraiment être des vacances ^^.

      Pour les cerisiers en fleurs, il me semble que c’est un peu plus tard, vers fin mars. Je viens de regarder le calendrier, ils indiquent le 23 mars pour Kyoto. 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Derniers messages du forum