Le japonais dans tous les sens

Derniers messages du forum
Traduction de kanjis
Demande de traduction
Demande de relecture
Sujets récents du forum
traduction pour un titre de film
Traduction de kanjis
Demande de relecture
Demande de traduction
Please or S’inscrire to create posts and topics.

Incompréhention d'un mot

Bonjour,

Je débute dans l'apprentissage du japonais, j'ai commencé par apprendre les hiranana et maintenant j'apprends les katakana.

En parallèle j'essaye d'apprendre du vocabulaire, à la suite de cela j'ai rencontré ce mot : "かっこいい"

J'ai compris la signification et la prononciation du mot mais je ne comprend pas les lettres qui le compose. Notamment la lettre "っ". Pour moi c'est un "tsu" mais le mot ce prononce "kakoii".

Il ya t(il une explication à cela ? Ou ai-je tout simplement rien compris ?

 

Merci par avance pour votre retour 🙂

Cordialement

Bonjour,

C'est marrant, j'aurais juré avoir écrit un article sur ce mot かっこいい, car j'avais en tête son étymologie (格好がいい ("l'apparence est bonne") -->格好いい -->かっこいい).
J'ai sûrement dû la lire quelque part et d'ailleurs, on peut toujours écrire 格好いい aujourd'hui avec la prononciation kakkôii ou kakkoii.

Quoi qu'il en soit, pour répondre à votre question, la prononciation est bien celle avec le petit つ : https://forvo.com/word/%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%93%E3%81%84%E3%81%84/#ja

On entend bien le fameux "coup de glotte", même si c'est plus difficilement perceptible quand ça va vite. Je ne sais pas après si les jeunes ont adopté une nouvelle prononciation mais j'ai toujours entendu pour ma part "kakkoii" et non "kakoii".

spongesbob a réagi à ce message.
spongesbob

Bonjour Kotoba,

Merci beaucoup pour le retour très clair.

Je comprends un peu mieux :).