Cela fait un moment que je n’avais rien publié sur Kotoba pour la simple et bonne raison que je planchais sur une nouvelle série de vidéo : Kotobaka (言馬鹿). Voici donc la première vidéo de cette série fantastique :
Chaque vidéo a droit à un article complémentaire (pour les personnes voulant aller un peu plus loin) et je vous mets donc aussi le lien vers le premier article complément.
Laissez-moi maintenant vous expliquer le concept !
Le concept de la série Kotobaka
J’avoue : le nom Kotobaka est assez peu subtil, mais je voulais que ça commence par “koto” et “baka” est arrivé naturellement. L’envie de me dévaloriser ? Eh non ! En fait, ce baka fait surtout référence aux deux persos visibles sur la miniature qui ne sont pas très malins. Ainsi, chaque vidéo se décompose en deux parties :
- Un petit sketch avec nos deux persos (qui n’ont pas de nom pour le moment :S) qui discutent à propos d’une curiosité de la langue japonaise. Évidemment, comme ils laissent libre court à leur imagination, on arrive rapidement à du n’importe quoi.
- Une partie explicative dans laquelle j’interviens à titre personnel pour rétablir les faits. Les faits, rien que les faits ! oO
L’idée que j’ai, c’est d’aborder un point du japonais de façon légère. L’article est ensuite là pour approfondir certains points évoqués. Pour cette vidéo, je me suis concentré sur la ressemblance 血/皿, mais j’ai d’autres idées avec un certain potentiel : les 和製英語 (wasei-eigo, ces fameux “japanglais”), les homophones, les variations régionales (nasu vs nasubi par exemple)…
Voilà, n’hésitez pas à me faire des retours ! J’espère pour ma part que cette nouvelle série vous plaira 😉