Le japonais dans tous les sens

Derniers messages du forum
Sujets récents du forum
Traduction texte manuscrit
traduction pour un titre de film
Traduction de kanjis
Fil d’Ariane du forum – Vous êtes ici :ForumLinguistique du japonais: Demande de traductionTrad DBZ thalès
Please or S’inscrire to create posts and topics.

Trad DBZ thalès

Bonjour

Dans le cadre de mon apprentissage autodidacte je time les dialogues en jap sur la version jap des animés de dbz. Là je n'arrive pas à comprendre structure à droite (répétition du mot サイヤ人には。。。 ) et de la queue qui pleure ? Expression ?

Merci

Fichiers téléversés :
  • 20190809_074816.jpg

Ce genre de répétition n'est pas rare et je pense pas que ce soit propre au japonais. S'il dit deux fois サイヤ人, c'est pour insister sur le fait que ce soit un Saien, c'est tout. Littéralement, ça donne plus ou moins "Pour un Saien (comme toi), il faudra avoir un mode de vie de Saien".

La queue (しっぽ) fait directement référence à la queue du Saien donc ici, ce n'est pas une image. J'imagine qu'avec le verbe 泣く, il personnifie la queue en disant qu'elle va pleurer. Ce qui équivaut à dire "tu vas avoir mal à la queue".