Le japonais dans tous les sens

Suzushii (涼しい) : la fraicheur de l’innocence

En français, l’adjectif frais a presque toujours une connotation positive : une boisson fraîche, un légume frais, un temps frais… Les jeunes ont même détourné son usage en disant “c’est trop frais !” dans le sens “c’est trop cool/bien”. Est ce que son équivalent japonais suzushii (涼しい) partage ce côté agréable ?

Définition de suzushii et sens dérivés

Suzushii s’écrit en japonais 涼しい où le kanji 涼 signifie au départ “frais/rafraîchissant”. Dans un dictionnaire japonais, il est indiqué que ça correspond à un temps agréable qui n’est “ni trop chaud/ni trop humide”. C’est un peu le penchant frais de atatakai qui lui évoque une chaleur idéale. En ce qui concerne les saisons, on emploie surtout suzushii en été et automneEn hiver, c’est samui (寒い “froid”) convient le mieux. Kinô chotto suzushiku narimashita (ちょっと涼しくなりました) : le temps s’est un peu rafraîchi.

Attention, il faut garder en tête que même quand il est employé avec un objet, il garde toujours un lien direct avec le temps. Par exemple, suzushii fuku (涼しい服) ne veut pas dire “vêtements frais” mais “vêtements légers” (que l’on porte quand il fait frais). Mais notre adjectif du jour peut également traduire tout autre chose : la pureté et l’innocence. Lorsqu’on s’adresse à quelqu’un avec l’expression suzushii memoto (涼しい目元 “regard frais”), c’est pour le complimenter. Une traduction possible est “yeux limpides/sans impureté” mais c’est sujet à interprétations en fonction du contexte.

Toujours dans le même ordre d’idée, il existe l’expression suzushii kao wo suru (涼しい顔をする). Aucun rapport donc avec le français “avoir un teint frais”. Il s’agit ici de l’expression du visage qui traduit l’innocence/indifférence. Sauf qu’en réalité, ce n’est pas le cas ! Une traduction possible est donc “faire l’innocent/avoir un air innocent“. Par exemple, lorsque le professeur demande qui a lancé une boulette en papier et que vous êtes concerné. 😛

Sources : kotobank (dictionnaire japonais), kotobano.jp (à propos de l’expression suzushii kao)

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Derniers messages du forum