Forum

Vous devez vous identifier pour créer des messages et des sujets.

Tiens bon !

Bonjour. l'expression しっかりしろ。Ca veut bien dire littéralement soit sérieux ?

Je ne sais pas si on peut appeler ça une "expression" particulière car il s'agit simplement de l'adverbe しっかり employé avec le verbe する à l'impératif. On peut dire à la place しっかりしなさい/しっかりして sans que ça modifie vraiment le sens.

Sinon, vu qu'il est très difficile d'attribuer un sens précis à しっかり (pas de kanji si ce n'est 確り mais il a été attribué sur le tard), on peut pas vraiment donner un sens littéral du coup. Enfin selon moi, quand on dit "sens littéral", c'est celui qui lui est propre et qui est le plus couramment accepté.

Bref, je pinaille pour rien (je sais :p) mais しっかりしろ, c'est plus "lâche pas le morceau/tiens bon/te démonte pas". Alors oui dans le cas des études, cela peut se traduire par "sérieusement" (しっかり勉強する) si on interprète sérieusement par "fermement/sans relâche/sans flâner".

Dans tous les cas, c'est vraiment pas facile de résumer simplement しっかり, il est tellement employé à l'oral... Les dictionnaires que j'ai consultés donnent au moins 4 significations différentes même si ça tourne à chaque fois autour de l'assurance/la fermeté. A voir si j'ai la motivation d'écrire un petit billet dessus... :S